Book: The Early Poems of Alfred Lord Tennyson
T >>
Tennyson >> The Early Poems of Alfred Lord Tennyson
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 | 6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24
[Footnote 1: Till 1857. The.]
[Footnote 2: Till 1857. The.]
[Footnote 3: 1830. 'I the. So till 1853.]
[Footnote 4: 1830 Kist.]
SONNET TO J. M. K.
First printed in 1830, not in 1833.
This sonnet was addressed to John Mitchell Kemble, the well-known Editor
of the 'Beowulf' and other Anglo-Saxon poems. He intended to go into the
Church, but was never ordained, and devoted his life to early English
studies. See memoir of him in 'Dict, of Nat. Biography'.
My hope and heart is with thee--thou wilt be
A latter Luther, and a soldier-priest
To scare church-harpies from the master's feast;
Our dusted velvets have much need of thee:
Thou art no Sabbath-drawler of old saws,
Distill'd from some worm-canker'd homily;
But spurr'd at heart with fieriest energy
To embattail and to wall about thy cause
With iron-worded proof, hating to hark
The humming of the drowsy pulpit-drone
Half God's good sabbath, while the worn-out clerk
Brow-beats his desk below. Thou from a throne
Mounted in heaven wilt shoot into the dark
Arrows of lightnings. I will stand and mark.
THE LADY OF SHALOTT
First published in 1833.
This poem was composed in its first form as early as May, 1832 or 1833,
as we learn from Fitzgerald's note--of the exact year he was not certain
('Life of Tennyson', i., 147). The evolution of the poem is an
interesting study. How greatly it was altered in the second edition of
1842 will be evident from the collation which follows. The text of 1842
became the permanent text, and in this no subsequent material
alterations were made. The poem is more purely fanciful than Tennyson
perhaps was willing to own; certainly his explanation of the allegory,
as he gave it to Canon Ainger, is not very intelligible: "The new-born
love for something, for some one in the wide world from which she has
been so long excluded, takes her out of the region of shadows into that
of realities". Poe's commentary is most to the point: "Why do some
persons fatigue themselves in endeavours to unravel such phantasy pieces
as the 'Lady of Shallot'? As well unweave the ventum
textilem".--'Democratic Review', Dec., 1844, quoted by Mr. Herne
Shepherd. Mr. Palgrave says (selection from the 'Lyric Poems of
Tennyson', p. 257) the poem was suggested by an Italian romance upon the
Donna di Scalotta. On what authority this is said I do not know, nor can
I identify the novel. In Novella, lxxxi., a collection of novels printed
at Milan in 1804, there is one which tells but very briefly the story of
Elaine's love and death, "Qui conta come la Damigella di scalot mori per
amore di Lancealotto di Lac," and as in this novel Camelot is placed
near the sea, this may be the novel referred to. In any case the poem is
a fanciful and possibly an allegorical variant of the story of Elaine,
Shalott being a form, through the French, of Astolat.
PART I
On either side the river lie
Long fields of barley and of rye,
That clothe the wold and meet the sky;
And thro' the field the road runs by
To many-tower'd Camelot;
And up and down the people go,
Gazing where the lilies blow
Round an island there below,
The island of Shalott. [1]
Willows whiten, aspens quiver, [2]
Little breezes dusk and shiver
Thro' the wave that runs for ever
By the island in the river
Flowing down to Camelot.
Four gray walls, and four gray towers,
Overlook a space of flowers,
And the silent isle imbowers
The Lady of Shalott.
By the margin, willow-veil'd
Slide the heavy barges trail'd
By slow horses; and unhail'd
The shallop flitteth silken-sail'd
Skimming down to Camelot:
But who hath seen her wave her hand?
Or at the casement seen her stand?
Or is she known in all the land,
The Lady of Shalott? [3]
Only reapers, reaping early
In among the bearded barley,
Hear a song that echoes cheerly
From the river winding clearly,
Down to tower'd Camelot:
And by the moon the reaper weary,
Piling sheaves in uplands airy,
Listening, whispers "'Tis the fairy
Lady of Shalott". [4]
PART II
There she weaves by night and day
A magic web with colours gay.
She has heard a whisper say,
A curse is on her if she stay [5]
To look down to Camelot.
She knows not what the 'curse' may be,
And so [6] she weaveth steadily,
And little other care hath she,
The Lady of Shalott.
And moving thro' a mirror clear
That hangs before her all the year,
Shadows of the world appear.
There she sees the highway near
Winding down to Camelot:
There the river eddy whirls,
And there the surly village-churls, [7]
And the red cloaks of market girls,
Pass onward from Shalott.
Sometimes a troop of damsels glad,
An abbot on an ambling pad,
Sometimes a curly shepherd-lad,
Or long-hair'd page in crimson clad,
Goes by to tower'd Camelot;
And sometimes thro' the mirror blue
The knights come riding two and two:
She hath no loyal knight and true,
The Lady of Shalott.
But in her web she still delights
To weave the mirror's magic sights,
For often thro' the silent nights
A funeral, with plumes and lights,
And music, went to Camelot: [8]
Or when the moon was overhead,
Came two young lovers lately wed;
"I am half-sick of shadows," said
The Lady of Shalott. [9]
PART III
A bow-shot from her bower-eaves,
He rode between the barley sheaves,
The sun came dazzling thro' the leaves,
And flamed upon the brazen greaves
Of bold Sir Lancelot.
A redcross knight for ever kneel'd
To a lady in his shield,
That sparkled on the yellow field,
Beside remote Shalott.
The gemmy bridle glitter'd free,
Like to some branch of stars we see
Hung in the golden Galaxy. [10]
The bridle bells rang merrily
As he rode down to [11] Camelot:
And from his blazon'd baldric slung
A mighty silver bugle hung,
And as he rode his armour rung,
Beside remote Shalott.
All in the blue unclouded weather
Thick-jewell'd shone the saddle-leather,
The helmet and the helmet-feather
Burn'd like one burning flame together,
As he rode down to Camelot. [12]
As often thro' the purple night,
Below the starry clusters bright,
Some bearded meteor, trailing light,
Moves over still Shalott. [13]
His broad clear brow in sunlight glow'd;
On burnish'd hooves his war-horse trode;
From underneath his helmet flow'd
His coal-black curls as on he rode,
As he rode down to Camelot. [14]
From the bank and from the river
He flashed into the crystal mirror,
"Tirra lirra," by the river [15]
Sang Sir Lancelot.
She left the web, she left the loom;
She made three paces thro' the room,
She saw the water-lily [16] bloom,
She saw the helmet and the plume,
She look'd down to Camelot.
Out flew the web and floated wide;
The mirror crack'd from side to side;
"The curse is come upon me," cried
The Lady of Shalott.
PART IV
In the stormy east-wind straining,
The pale yellow woods were waning,
The broad stream in his banks complaining,
Heavily the low sky raining
Over tower'd Camelot;
Down she came and found a boat
Beneath a willow left afloat,
And round about the prow she wrote
'The Lady of Shalott.' [17]
And down the river's dim expanse--
Like some bold seër in a trance,
Seeing all his own mischance--
With a glassy countenance
Did she look to Camelot.
And at the closing of the day
She loosed the chain, and down she lay;
The broad stream bore her far away,
The Lady of Shalott.
Lying, robed in snowy white
That loosely flew to left and right--
The leaves upon her falling light--
Thro' the noises of the night
She floated down to Camelot;
And as the boat-head wound along
The willowy hills and fields among,
They heard her singing her last song,
The Lady of Shalott. [18]
Heard a carol, mournful, holy,
Chanted loudly, chanted lowly,
Till her blood was frozen slowly,
And her eyes were darken'd wholly, [19]
Turn'd to tower'd Camelot;
For ere she reach'd upon the tide
The first house by the water-side,
Singing in her song she died,
The Lady of Shalott.
Under tower and balcony,
By garden-wall and gallery,
A gleaming shape she floated by,
Dead-pale [20] between the houses high,
Silent into Camelot.
Out upon the wharfs they came,
Knight and burgher, lord and dame,
And round the prow they read her name,
'The Lady of Shalott' [21]
Who is this? and what is here?
And in the lighted palace near
Died the sound of royal cheer;
And they cross'd themselves for fear,
All the knights at Camelot:
But Lancelot [22] mused a little space;
He said, "She has a lovely face;
God in his mercy lend her grace,
The Lady of Shalott". [23]
[Footnote 1: 1833.
To many towered Camelot
The yellow leaved water lily,
The green sheathed daffodilly,
Tremble in the water chilly,
Round about Shalott.]
[Footnote 2: 1833.
shiver,
The sunbeam-showers break and quiver
In the stream that runneth ever
By the island, etc.]
[Footnote 3: 1833.
Underneath the bearded barley,
The reaper, reaping late and early,
Hears her ever chanting cheerly,
Like an angel, singing clearly,
O'er the stream of Camelot.
Piling the sheaves in furrows airy,
Beneath the moon, the reaper weary
Listening whispers, "'tis the fairy
Lady of Shalott".]
[Footnote 4: 1833.
The little isle is all inrailed
With a rose-fence, and overtrailed
With roses: by the marge unhailed
The shallop flitteth silkensailed,
Skimming down to Camelot.
A pearl garland winds her head:
She leaneth on a velvet bed,
Full royally apparelled,
The Lady of Shalott.]
[Footnote 5: 1833.
No time hath she to sport and play:
A charmed web she weaves alway.
A curse is on her, if she stay
Her weaving, either night or day]
[Footnote 6: 1833.
Therefore
...
Therefore
...
The Lady of Shalott.]
[Footnote 7: 1833.
She lives with little joy or fear
Over the water running near,
The sheep bell tinkles in her ear,
Before her hangs a mirror clear,
Reflecting towered Camelot.
And, as the mazy web she whirls,
She sees the surly village-churls.]
[Footnote 8: 1833. Came from Camelot.]
[Footnote 9: In these lines are to be found, says the present Lord
Tennyson, the key to the mystic symbolism of the poem. But it is not
easy to see how death could be an advantageous exchange for
fancy-haunted solitude. The allegory is clearer in lines 114-115, for
love will so break up mere phantasy.]
[Footnote 10: 1833. Hung in the golden galaxy.]
[Footnote 11: 1833. From.]
[Footnote 12: 1833. From Camelot.]
[Footnote 13: 1833. Green Shalott.]
[Footnote 14: 1833. From Camelot.]
[Footnote 15: 1833. "Tirra lirra, tirra lirra."]
[Footnote 16: 1833. Water flower.]
[Footnote 17: 1833.
Outside the isle a shallow boat
Beneath a willow lay afloat,
Below the carven stern she wrote,
THE LADY OF SHALOTT.]
[Footnote 18: 1833.
A cloud-white crown of pearl she dight,
All raimented in snowy white
That loosely flew (her zone in sight,
Clasped with one blinding diamond bright),
Her wide eyes fixed on Camelot,
Though the squally eastwind keenly
Blew, with folded arms serenely
By the water stood the queenly
Lady of Shalott.
With a steady, stony glance--
Like some bold seer in a trance,
Beholding all his own mischance,
Mute, with a glassy countenance--
She looked down to Camelot.
It was the closing of the day,
She loosed the chain, and down she lay,
The broad stream bore her far away,
The Lady of Shalott.
As when to sailors while they roam,
By creeks and outfalls far from home,
Rising and dropping with the foam,
From dying swans wild warblings come,
Blown shoreward; so to Camelot
Still as the boat-head wound along
The willowy hills and fields among,
They heard her chanting her death song,
The Lady of Shalott.]
[Footnote 19: 1833.
A long drawn carol, mournful, holy,
She chanted loudly, chanted lowly,
Till her eyes were darkened wholly,
And her smooth face sharpened slowly.]
[Footnote 20: "A corse" (1853) is a variant for the "Dead-pale" of 1857.]
[Footnote 21: 1833.
A pale, pale corpse she floated by,
Dead cold, between the houses high,
Dead into towered Camelot.
Knight and burgher, lord and dame,
To the plankèd wharfage came:
Below the stern they read her name,
"The Lady of Shalott".]
[Footnote 22: 1833. Spells it "Launcelot" all through.]
[Footnote 23: 1833.
They crossed themselves, their stars they blest,
Knight, minstrel, abbot, squire and guest,
There lay a parchment on her breast,
That puzzled more than all the rest,
The well-fed wits at Camelot.
"'The web was woven curiously,
The charm is broken utterly,
Draw near and fear not--this is I,
The Lady of Shalott.'"]
MARIANA IN THE SOUTH
First printed in 1833.
This poem had been written as early as 1831 (see Arthur Hallam's letter,
'Life', i., 284-5, Appendix), and Lord Tennyson tells us that it
"came to my father as he was travelling between Narbonne and Perpignan";
how vividly the characteristic features of Southern France are depicted
must be obvious to every one who is familiar with them. It is
interesting to compare it with the companion poem; the central position
is the same in both, desolate loneliness, and the mood is the same, but
the setting is far more picturesque and is therefore more dwelt upon.
The poem was very greatly altered when re-published in 1842, that text
being practically the final one, there being no important variants
afterwards.
In the edition of 1833 the poem opened with the following stanza, which
was afterwards excised and the stanza of the present text substituted.
Behind the barren hill upsprung
With pointed rocks against the light,
The crag sharpshadowed overhung
Each glaring creek and inlet bright.
Far, far, one light blue ridge was seen,
Looming like baseless fairyland;
Eastward a slip of burning sand,
Dark-rimmed with sea, and bare of green,
Down in the dry salt-marshes stood
That house dark latticed. Not a breath
Swayed the sick vineyard underneath,
Or moved the dusty southernwood.
"Madonna," with melodious moan
Sang Mariana, night and morn,
"Madonna! lo! I am all alone,
Love-forgotten and love-forlorn."
With one black shadow at its feet,
The house thro' all the level shines,
Close-latticed to the brooding heat,
And silent in its dusty vines:
A faint-blue ridge upon the right,
An empty river-bed before,
And shallows on a distant shore,
In glaring sand and inlets bright.
But "Ave Mary," made she moan,
And "Ave Mary," night and morn,
And "Ah," she sang, "to be all alone,
To live forgotten, and love forlorn".
She, as her carol sadder grew,
From brow and bosom slowly down [1]
Thro' rosy taper fingers drew
Her streaming curls of deepest brown
To left and right, [2] and made appear,
Still-lighted in a secret shrine,
Her melancholy eyes divine, [3]
The home of woe without a tear.
And "Ave Mary," was her moan, [4]
"Madonna, sad is night and morn";
And "Ah," she sang, "to be all alone,
To live forgotten, and love forlorn".
Till all the crimson changed, [5] and past
Into deep orange o'er the sea,
Low on her knees herself she cast,
Before Our Lady murmur'd she;
Complaining, "Mother, give me grace
To help me of my weary load".
And on the liquid mirror glow'd
The clear perfection of her face.
"Is this the form," she made her moan,
"That won his praises night and morn?"
And "Ah," she said, "but I wake alone,
I sleep forgotten, I wake forlorn". [6]
Nor bird would sing, nor lamb would bleat,
Nor any cloud would cross the vault,
But day increased from heat to heat,
On stony drought and steaming salt;
Till now at noon she slept again,
And seem'd knee-deep in mountain grass,
And heard her native breezes pass,
And runlets babbling down the glen.
She breathed in sleep a lower moan,
And murmuring, as at night and morn,
She thought, "My spirit is here alone,
Walks forgotten, and is forlorn". [7]
Dreaming, she knew it was a dream:
She felt he was and was not there, [8]
She woke: the babble of the stream
Fell, and without the steady glare
Shrank one sick willow [9] sere and small.
The river-bed was dusty-white;
And all the furnace of the light
Struck up against the blinding wall. [10]
She whisper'd, with a stifled moan
More inward than at night or morn,
"Sweet Mother, let me not here alone
Live forgotten, and die forlorn". [11]
[12] And rising, from her bosom drew
Old letters, breathing of her worth,
For "Love," they said, "must needs be true,
To what is loveliest upon earth".
An image seem'd to pass the door,
To look at her with slight, and say,
"But now thy beauty flows away,
So be alone for evermore".
"O cruel heart," she changed her tone,
"And cruel love, whose end is scorn,
Is this the end to be left alone,
To live forgotten, and die forlorn!"
But sometimes in the falling day
An image seem'd to pass the door,
To look into her eyes and say,
"But thou shalt be alone no more".
And flaming downward over all
From heat to heat the day decreased,
And slowly rounded to the east
The one black shadow from the wall.
"The day to night," she made her moan,
"The day to night, the night to morn,
And day and night I am left alone
To live forgotten, and love forlorn."
At eve a dry cicala sung,
There came a sound as of the sea;
Backward the lattice-blind she flung,
And lean'd upon the balcony.
There all in spaces rosy-bright
Large Hesper glitter'd on her tears,
And deepening thro' the silent spheres,
Heaven over Heaven rose the night.
And weeping then she made her moan,
"The night comes on that knows not morn,
When I shall cease to be all alone,
To live forgotten, and love forlorn". [13]
[Footnote 1: 1833 From her warm brow and bosom down.]
[Footnote 2: 1833. On either side.]
[Footnote 3: Compare Keats, 'Eve of St. Agnes', "her maiden eyes
divine".]
[Footnote 4: 1833. "Madonna," with melodious moan Sang Mariana, etc.]
[Footnote 5: 1833. When the dawncrimson changed.]
[Footnote 6: 1833.
Unto our Lady prayed she.
She moved her lips, she prayed alone,
She praying disarrayed and warm
From slumber, deep her wavy form
In the dark-lustrous mirror shone.
"Madonna," in a low clear tone
Said Mariana, night and morn,
Low she mourned, "I am all alone,
Love-forgotten, and love-forlorn".]
[Footnote 7: 1833.
At noon she slumbered. All along
The silvery field, the large leaves talked
With one another, as among
The spikèd maize in dreams she walked.
The lizard leapt: the sunlight played:
She heard the callow nestling lisp,
And brimful meadow-runnels crisp.
In the full-leavèd platan-shade.
In sleep she breathed in a lower tone,
Murmuring as at night and morn,
"Madonna! lo! I am all alone.
Love-forgotten and love-forlorn".]
[Footnote 8: 1835. Most false: he was and was not there.]
[Footnote 9: 1833. The sick olive. So the text remained till 1850, when
"one" was substituted.]
[Footnote 10: 1833.
From the bald rock the blinding light
Beat ever on the sunwhite wall.]
[Footnote 11: 1833.
"Madonna, leave me not all alone,
To die forgotten and live forlorn."]
[Footnote 12: This stanza and the next not in 1833.]
[Footnote 13: 1833.
One dry cicala's summer song
At night filled all the gallery.
Ever the low wave seemed to roll
Up to the coast: far on, alone
In the East, large Hesper overshone
The mourning gulf, and on her soul
Poured divine solace, or the rise
Of moonlight from the margin gleamed,
Volcano-like, afar, and streamed
On her white arm, and heavenward eyes.
Not all alone she made her moan,
Yet ever sang she, night and morn,
"Madonna! lo! I am all alone,
Love-forgotten and love-forlorn".]
ELEÄNORE
First printed in 1833. When reprinted in 1842 the alterations noted were
then made, and after that the text remained unchanged.
1
Thy dark eyes open'd not,
Nor first reveal'd themselves to English air,
For there is nothing here,
Which, from the outward to the inward brought,
Moulded thy baby thought.
Far off from human neighbourhood,
Thou wert born, on a summer morn,
A mile beneath the cedar-wood.
Thy bounteous forehead was not fann'd
With breezes from our oaken glades,
But thou wert nursed in some delicious land
Of lavish lights, and floating shades:
And flattering thy childish thought
The oriental fairy brought,
At the moment of thy birth,
From old well-heads of haunted rills,
And the hearts of purple hills,
And shadow'd coves on a sunny shore,
The choicest wealth of all the earth,
Jewel or shell, or starry ore,
To deck thy cradle, Eleänore. [1]
2
Or the yellow-banded bees, [2]
Thro' [3] half-open lattices
Coming in the scented breeze,
Fed thee, a child, lying alone,
With whitest honey in fairy gardens cull'd--
A glorious child, dreaming alone,
In silk-soft folds, upon yielding down,
With the hum of swarming bees
Into dreamful slumber lull'd.
3
Who may minister to thee?
Summer herself should minister
To thee, with fruitage golden-rinded
On golden salvers, or it may be,
Youngest Autumn, in a bower
Grape-thicken'd from the light, and blinded
With many a deep-hued bell-like flower
Of fragrant trailers, when the air
Sleepeth over all the heaven,
And the crag that fronts the Even,
All along the shadowing shore,
Crimsons over an inland [4] mere,
[5] Eleänore!
4
How may full-sail'd verse express,
How may measured words adore
The full-flowing harmony
Of thy swan-like stateliness,
Eleänore?
The luxuriant symmetry
Of thy floating gracefulness,
Eleänore?
Every turn and glance of thine,
Every lineament divine,
Eleänore,
And the steady sunset glow,
That stays upon thee? For in thee
Is nothing sudden, nothing single;
Like two streams of incense free
From one censer, in one shrine,
Thought and motion mingle,
Mingle ever. Motions flow
To one another, even as tho' [6]
They were modulated so
To an unheard melody,
Which lives about thee, and a sweep
Of richest pauses, evermore
Drawn from each other mellow-deep;
Who may express thee, Eleänore?
5
I stand before thee, Eleanore;
I see thy beauty gradually unfold,
Daily and hourly, more and more.
I muse, as in a trance, the while
Slowly, as from a cloud of gold,
Comes out thy deep ambrosial smile. [7]
I muse, as in a trance, whene'er
The languors of thy love-deep eyes
Float on to me. _I_ would _I_ were
So tranced, so rapt in ecstacies,
To stand apart, and to adore,
Gazing on thee for evermore,
Serene, imperial Eleanore!
6
Sometimes, with most intensity
Gazing, I seem to see
Thought folded over thought, smiling asleep,
Slowly awaken'd, grow so full and deep
In thy large eyes, that, overpower'd quite,
I cannot veil, or droop my sight,
But am as nothing in its light:
As tho' [8] a star, in inmost heaven set,
Ev'n while we gaze on it,
Should slowly round his orb, and slowly grow
To a full face, there like a sun remain
Fix'd--then as slowly fade again,
And draw itself to what it was before;
So full, so deep, so slow,
Thought seems to come and go
In thy large eyes, imperial Eleanore.
7
As thunder-clouds that, hung on high,
Roof'd the world with doubt and fear, [9]
Floating thro' an evening atmosphere,
Grow golden all about the sky;
In thee all passion becomes passionless,
Touch'd by thy spirit's mellowness,
Losing his fire and active might
In a silent meditation,
Falling into a still delight,
And luxury of contemplation:
As waves that up a quiet cove
Rolling slide, and lying still
Shadow forth the banks at will: [10]
Or sometimes they swell and move,
Pressing up against the land,
With motions of the outer sea:
And the self-same influence
Controlleth all the soul and sense
Of Passion gazing upon thee.
His bow-string slacken'd, languid Love,
Leaning his cheek upon his hand, [11]
Droops both his wings, regarding thee,
And so would languish evermore,
Serene, imperial Eleänore.
8
But when I see thee roam, with tresses unconfined,
While the amorous, odorous wind
Breathes low between the sunset and the moon;
Or, in a shadowy saloon,
On silken cushions half reclined;
I watch thy grace; and in its place
My heart a charmed slumber keeps, [12]
While I muse upon thy face;
And a languid fire creeps
Thro' my veins to all my frame,
Dissolvingly and slowly: soon
From thy rose-red lips MY name
Floweth; and then, as in a swoon, [13]
With dinning sound my ears are rife,
My tremulous tongue faltereth,
I lose my colour, I lose my breath,
I drink the cup of a costly death,
Brimm'd with delirious draughts of warmest life.
I die with my delight, before
I hear what I would hear from thee;
Yet tell my name again to me,
I _would_ [14] be dying evermore,
So dying ever, Eleänore.
Pages:
1 |
2 |
3 |
4 |
5 | 6 |
7 |
8 |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 |
21 |
22 |
23 |
24